Amigos, patitas para todos - Friends, little paw for all
Hola compañeros, amigos y lectores varios. Soy Gaucho.
Hi buddies, friends, and readers. I`m Gaucho.
No estamos perdidos, ni de vacaciones, ni nada parecido. Estamos en casa, pasando calor, con nuestra rutina diaria, de tres comidas, tres salidas, juegos varios y poco más.
We are not lost, not of vacations, not at all similarly. We are in house, spending heat, with our daily routine, of three eaten ones, three exits, different games and little more.Yo tengo peluquera nueva, que tambien se llama Bea como nuestra Bea de siempre, pero no es la misma, sino otra con el mismo nombre, que lio. Sigo jugando solo, porque como dice la jefa por aqui, cada día me parezco más a un perro monje tibetano, siempre serio, siempre junto a ella. En fin, sera que estoy creciendo.
I have hairdresser new, that also is called Bea as our Bea of always, but she is not the same, but different with the same name, that mess. I continue playing only, because as the jefa says hereabouts, every day I look like more a dog monk tibetano, always seriously, always together with her. In end, it will be that I am growing. 
Verdi, sigue pachucho, pero dando guerra. Tiene unos días buenos y otros malos. Aunque lo mejor es que ya hay ascensor en la casa, y no tiene que subir más escaleras. Eso lo agradecen sus patas.
Verdi, continues "pachucho" (sick), but giving war. He has a few good days and other bads. Though the better thing is that already there is elevator in the house, and he does not have to raise any more stairs. His legs are grateful for it.Pero esta semana ya vuelven de las vacaciones sus veterinarios, así que el pobre no sabe que le toca ecografía para ver de una vez por todas que le pasa. Aunque la jefa, está convencida que es la edad y ante eso poco se puede hacer.
But this week already his veterinarians return of the vacations, so the poor person does not know that he touches ultrasound scan to see once and for all that it happens to him. Though the jefa, is sure that is the age and before it little it is possible to to do.También este verano hemos perdido un par de amigos que han cruzado el arco iris, Golfo uno de ellos.
Y nuestro cabezón preferido,

Tyson, está peleando por su vida en la clínica para perros.
Also this summer we have lost friends' couple that crossed the rainbow, Gulf have one of them. And our favorite pigheaded one, Tyson, is quarrel for his life in the clinic for dogs. En fin, entre las emociones que van y que vienen, el calor, que en esta ciudad ha sido este mes insoportable, pocas ganas tenemos de escribir el blog. Pero nos acordamos de todos, les queremos a todos, y desde aquí les decimos,
"Amigos, patitas para todos"
In end, between the emotions that go and that come, the heat, which in this city has been this unbearable month, we have few ones gain of writing the blog. But we remember all, we want to all, and from here we say to them, "Friends, little paw for all "Labels: Gaucho Tibetano
Gaucho tibetano, el cazador - Gaucho tibetano, the hunter
Hola compañeros, Soy Verdi.
Salgo de mi retiro voluntario, para contar que Gaucho, se está dedicando a la caza. En esta casa no nos gusta la caza, y odiamos toda la violencia. Pero parece que el pequeño salió rebelde y se está entrenando para salir a cazar. No sabemos muy bien con quien, pero él se entrena.
Nos han regalado un peluche de ganso salvaje, y él se entrena con él.
Por Dios, que cruz. Aquí la prueba gráfica...de lo que digo...
Hi buddies, I`m Verdi.
I go out of my voluntary retirement, to count that Gaucho, is devoting itself to the hunt. In this house we do not like the hunt, and we hate the whole violence. But it seems that the small one went out rebel and is trained to go out to hunt. We do not know very well with whom, but he is trained. They have given us a felt of wild goose, and he is trained with him.
For God, that cross. Here the graphical test(proof) ... of what I say...







Labels: Verdi
No te preocupes, se feliz - Don´t worry, be happy
Hola colegas. Soy Gaucho!!!
Me paso por aquí, para contar que estamos bien. A mí me llevaron esta semana a la bruja esa de bata, que llaman veterinaria. Para vacunarme y esas cosas. Y estoy fantástico. Hasta estoy más flaco. Y muy sano, se acabó el suplicio.
Hi buddies, I'm Gaucho!!!
I pass hereabouts, to tell that we are nice. They took to me this week the this witch of dressing-gown, which call veterinary. For vacunarme and these things. And I am fantastic. Even I am thinner. And very healthy, the torture was ended.Verdi, también esta mejor. Ahora le ponen aceite de oliva crudo, en su pienso, y sinceramente le hace muy bien. Pero tenemos un problema. A mí me encanta como queda su comida, así que intento comerla yo. La jefa tiene que levantar los platos cuando no está pendiente. Dice que yo no necesito aceite de oliva, que estoy fantástico.
Verdi, also this better. Now they put raw olive oil, in his fodder, and sincerely him i does very well. But we have a problem. It is charmed with to me since his food stays, so it, I try to eat. The jefa has to raise the plates when it is not hanging. She says that I do not need olive oil, which I am fantastic.El jefe, Verdi, a veces está cansado, otras no. Pero esta mejor. Ël sigue con su rutina, el balconcito, sus mimos, sus paseos y poco más.
La jefa ha impuesto el "no te preocupes, se feliz". Así que nos planteamos la vida, el día a día para todos. Y sinceramente estamos más relajados y mejor.
El único problema es el calor sofocante que está haciendo en Madrid, que parece que estamos en el desierto. Pero en casa se está bien, y eso es lo único importante.
The chief, Verdi, sometimes is tired, others not. But this better. He continues with his routine, the "balconcito" (little balcony), his caresses, his walks and little more. The jefa has imposed " you do not worry, be happy ". So we appear the life, day after day for all. And sincerely we are more relaxed and better. The only problem is the stifling heat that it is doing in Madrid, which it seems that we are in the desert. But in house it is nice, and it is the important only thing.
Recuerda... no te preocupes, se feliz...Que la vida es muy corta..
Remember.. Don´t worry, be happy....That the life is very shortLabels: Gaucho Tibetano
El tiempo pasa, nos vamos poniendo viejos - The time go by, and we are putting old dog
Hola a todos..Soy Gaucho.
Poco tengo que contar, la jefa tiene mucho trabajo y nunca está en casa. Y Verdi no está muy bien que digamos. No sabe el veterinario que tiene, posiblemente sea solo su edad, casi 15.
Hi buddies, I`m GauchoLittle I have to count, the jefa has a lot of work and she is never in house. And Verdi it is not very nice that we say. There does not know the veterinarian who has, possibly he is alone his age, almost 15.
Está cansado, tiene problemas intestinales y se pasa todo el día en su balconcito. Estamos todos preocupados.
No podemos hacer nada. Solo dejarlo que envejezca lo mejor que se pueda. Muchos mimos, paseos los que él quiera porque se cansa en seguida, pero como vamos al parque, se tira en la hierba fresca y está muy bien, y poco más.
He is tired, has intestinal problems and the whole day passes in his ”balconcito.” (Little balcony) We are all worried.We do not prune to do nothing. Only to leave that ages the better thing that can. Many caresses, walks those that he wants because he gets tired immediately, but since we go to the park, he throws itself in the fresh grass and is very nice, and little more.Nos íbamos a ir fuera de Madrid unos días con la jefa, pero ante el panorama, aun se lo está pensando. Si no está en su balconcito, Verdi se siente mal, nervioso, triste. No se que vamos a hacer.
We were going to go away out of Madrid a few days with the jefa, but before the panorama, even she is thinking it. If Verdi is not in his “ balconcito” (little balcony), He sits down badly, nervously, sadly. That we are not going to do.
Ayer se nos fue
Charlie, el compañero de
Opy, que cruzó el Arco Iris, como tantos amigos, y para nosotros ha sido un mazazo. Charlie era solo un mes más joven que Verdi, tenía también casi 15. Así que se pueden imaginar, como estamos por la noticia.
Pero bueno, como dice la canción, "el tiempo pasa... y nos vamos poniendo viejos", ley de vida.
Yesterday us it went away Charlie, the companion of Opy ,our special friend, which crossed the Rainbow, as so many friends, and for us it has been a “mazazo” (blow). Charlie was alone one month younger than Verdi, had also almost 15. So they can imagine.But good, as she says the song, " the time passes ... and we are putting old dog ", law of life.Labels: Gaucho Tibetano