Sunday, May 31, 2009

Tardes en el parque - Evenings in the park.

Hola a todos, soy Dog, James Dog, el perro espía 007, con licencia para morder.
En esta casa todos están ocupados, sino es descansando es trabajando (léase la jefa) que nadie se ocupa del blog.
En fin. También es verdad que los dos perritos principales de esta mansión están con lo que se llama "tos del perro", una epidemia que hay en Madrid, donde no paran de toser, están con antibióticos.

Hi to all, I am Dog, James Dog, the dog spies on 007, with license to bite.
In this house they all are occupied, but it is resting it is working (be read the jefa) that nobody deals with the blog.
In end!! Also it is true that the two dogs principal of this "mansion" is with what there is called " cough of the dog ", an epidemic that exists in Madrid, where they do not stop of Cough, they are with antibiotics.


Gaucho ya va mejor, pero Verdi, más o menos. Parece que cuando pase esto le tienen que hacer unas pruebas para ver su corazón porque no esta muy allá.
Pero ayer, por ej, estuvo corriendo detrás de la pelota en el parque un rato, así que como dice la jefa "mientras tenga estos momentos, todo esta bien, que ya son casi 15".


Gaucho already goes better, but Verdi, more or less.
It seems that when this passes they have to do a few tests to him to see his heart because not this very there. But yesterday, for ej, he was running behind the ball in the park awhile, a little but...so as the jefa says " while he should have these moments, quite this well, that already are almost 15 ".


Así que no hacemos mucho, solo que como aquí ya hace buen tiempo y calor, nos pasamos muchos ratos en el parque.
Aquí las ultimas fotos con los amigos, de ayer mismito.

So we do not make great, alone that like here already good time ago and heat, we spend many whiles to ourselves in the park. Here the last photos with the friends, of yesterday.


Nanin

Yuca

Lura y Verdi

Coco

Mapie

Lula

Gaucho

Thyson


Estos son los amigos habituales, que pasamos las tardes.
Yo con la jefa, tomando un dog martini, agitado no revuelto con sus amigas en la sombra, mientras esta tropa corre por ahí.

These they are the habitual friends, that we pass the evenings. I with the jefa, taking a dog martini, already you know, stirred not shaken, with jer friends in the shade, while this troop runs thereabouts.

Sunday, May 24, 2009

Qué es un perrito faldero - What is a dog be tied to sb's apron-strings

Hola compañeros, soy Dog, James Dog, el perro espía 007 con licencia para morder.
El otro día le preguntaba yo a Verdi que era ser un "perrito faldero", que llamaba al pequeño. Él se empezó a reír como un loco y me dijo que un perrito faldero es el que esta siempre encima de su dueño.

Hi buddies, I´m Dog, James dog, the dog spies on 007 with license to bite. I was asking another day to Verdi who was to be one "perrito faldero", (spanish expressions) that was calling the small one. He was started laughing as a madman and said to me that a "perrito faldero" is that this always on his owner.

Para poner un ejemplo, él (Verdi) es un perro. Cumple las obligaciones de un perro, que son:
Cuidar de la familia, estar alerta de intrusos, acompañar, jugar, pedir comida cuando están comiendo, no molestar mucho, pero sobre todo, ser su mejor amigo.
En cambio las obligaciones de un perrito faldero son:
Estar siempre encima del dueño/a, pedir cariño todo el tiempo, ladrar si le dejan solo, etc, o tener actitudes de cachorro toda su vida.

To put an example, Verdi is a dog. He fulfills the obligations of a dog, which are: To take care of the family, to be intruders' alert, to accompany, to play, to ask for food when they are eating, not to be a nuisance very much, but especially, to be his better friend.
On the other hand the obligations of a "perrito faldero" are:
To be always on the owner, to ask for fondness all the time, to bark if they make him alone, etc, or attitudes of puppy to have all his life.

Por ej, la foto de la familia de el otro día, muestra perfectamente esto, Verdi expectante, mirando para todos lados, cuidando de todos, y Gaucho, encima de la jefa. Eso quería decir Verdi.
For ej, the photo of the family of another day, it shows perfectly this, expectant Verdi, looking for all sides, taking care of all, and Gaucho, on the jefa. Verdi wanted to say it.

Yo se que Gaucho, se ha ganado ese apodo para Verdi, el de perrito faldero de la jefa, pero también se que es valeroso, que la cuida, que la acompaña, que esta siempre con ella para que no se sienta mal, que juega mucho con ella, que se queda siempre en la puerta esperando que vuelva, que se alegra a más no poder cuando lo hace. En fin, no me he aclarado mucho.

I know that Gaucho, this nickname has been gained for Verdi, of "perrito faldero" of the jefa, but also that is courageous, that takes care, that accompanies her, that this always with her in order that he does not sit down badly, that plays very much with her, which remains always in the door hoping that returns, that it cheers to not be able any more when itdoes it.
In end, I have not caught on very much.

Para mi un perrito faldero es esto... To me, the spanish expressions "perrito faldero" is this...



Pero esto es un León Tibetano....no un perrito faldero. But this, is a Tibetan Lyon, not a "perrito faldero"


En fin, menudos compañeros de piso que tengo. Mejor me voy por un martini, ya sabéis, agitado no revuelto. Hasta la próxima.
In end, tiny companions of flat that I have. Better I go away for a dog martini, already you know, stirred not shaken. Up to the close one.

Thursday, May 21, 2009

La vida sigue - The life continues

Hola amigos, soy Verdi.
Pasaba por aquí, aunque he dejado esta tarea a James Dog o a Gaucho, para decir que estamos bien. Ya mucho mejor.
La vida sigue, y hasta la jefa ya se siente mucho mejor después de lo que paso. Gaucho como siempre, en su tónica de ser el perrito faldero de la jefa, donde esta ella, va él.

Hi buddies, I´m Verdi.
I was passing hereabouts, though I have left James Dog or Gaucho this task, to say that we are nice. Already much better. The life continues, and up to the jefa already she feld much better after what It pass. Gaucho like always, in his keynote of being the "perrito faldero" (his baby dog) of the jefa, where this she, he goes.


James Dog, familiarizandose con el ordenador, porque yo delego en él, escribir el blog. Yo ya me siento cansado, y no hago mucho, mi balconcito, los paseos y poco más. La jefa me ha retirado todas mis obligaciones de perro de casa. Ya solo salgo para ir al parque 3 veces al día, con ella y con mi paseadora Andrea, y poco más. Me duelen mucho mis patas y ya son casi 15. Me cuesta subir y bajar las escaleras.
Igual tengo que decir que en dos meses más o menos tendremos ascensor en el edificio, así que me resultará mucho más fácil.

James Dog, familiarizing himself with the computer, because I delegate in himto write the blog. I already sit down tired, and do not make the walks great, my "balconcito" (little balcony), and little any more. The jefa has withdrawn from me all my obligations of dog of house. Already only I go out to go to the park 3 times a day, with her and with my "paseadora" Andrea, and little more. My legs hurtme very much and already they are almost 15. It is difficult to raise and to lower the stairs to me. Equal I have to say that in two months more or less we will have elevator in the building, so me he will turn out to be much easier.

Gracias en nombre de todos, de vuestro cariño y amistad en los momentos que pasamos, pero ya paso, ha sido lo que Dios ha querido. Estamos bien. Y para demostrarlo, una foto de toda la familia en el parque, el otro día.
Gracias amigos!!!!!

Thank you in name of all, of yours fondness and friendship in the moments that we pass but already I happen, it has been what God has wanted. We are nice. And to demonstrate it, a photo of the whole family in the park, another day. Thank you friends!!!!!

Friday, May 15, 2009

Malas noticias - Bad news

Hola a todos, soy la jefa.
Solo paso por aqui para contar a todos que los bebés, el pequeño y el grande, han cruzado anoche el puente hacia el arco iris. No han podido superar esta dura prueba.
Solo deseo, que alguna de vuestras amigas perritas, que ya han echo ese camino ya, los hayan esperado para adoptarlos y darles el cariño que su mamá aqui no les dio.
Gracias a todos por vuestros mensajes. Ha sido muy dura toda esta semana. Gracias por vuestra amistad.

Hi everybody, I´m the jefa
Alone I pass hereabouts to count all that the babies, the small one and the big one, have crossed last night the bridge towards the rainbow. They could not have overcome this hard test.
I´m only want to say that I hope that one of yours friends "perritas" (ladies dog) , that already have done this way already, them have waited to adopt them and to give them the fondness that his mom did't give here.
Thanks to all for yours messages. It has been very hard all this week. Thank you for yours friendship.

Thursday, May 14, 2009

Los bebés luchan por su vida - The babies fight for his life

Hola compañeros, soy Verdi.
Hoy hablo yo, porque los demás en casa no están bien. Están tristes.
Los bebes de Gaucho nacieron el martes por cesárea. Uno estaba atravesado y no dejaba salir al otro, sino la hacia el veterinario, morirían junto con su madre.

Hi buddies, I´m Verdi.

Today I speak, because the others in house are not nice. They are sad. The babies of Gaucho were born on Tuesday for Cesarean. One was crossed and stopping to go out for other one, but it towards the veterinarian, they would die together with his mother.

Cuando esto pasa, las madres primerizas suelen no querer a sus bebés porque no les reconocen. Han nacido dos. Uno bien, pero el otro tiene un problema congénito que no le deja comer. Si bien ya nació muy débil, ahora lo está más y nos dejará en cualquier momento.

When this happens, the inexperienced mothers are in the habit of not loving her babies because they do not recognize them. Two has born. One good, but other one has a congenital problem that does not leave him to eat. Though already he was born very weak, now it he is more and he will leave us in any moment.

El que nació bien, como su madre no le quiere no le da de mamar pues con la operación no tiene leche. Los humanos le miman y le dan de comer cada hora y media con jeringuilla, pero no come lo suficiente. No sabe usar el biberón, por lo tanto también se está debilitando día a día.

The one that was born well, since his mother does not want him, she does not give of sucking so with the operation does not have milk. The human beings spoil him and they give of eating every hour and a half with syringe, but the sufficient thing does not eat. He cannot use the baby bottle, therefore also he is weakening day after day.

La madre, Lola, los agarra y los saca de su cucha para dejarlos en el suelo frio, como diciendo, y estos quienes son. Los humanos hacen turnos para no dejarla sola nunca y poder así proteger a los bebes.
Esto ha sido muy doloroso para todos y están todos muy tristes, en especial la jefa.
No puedo seguir contándoles más, no se nada más. El tiempo dirá. Aquí algunas fotos del primer día de vida. Ahora ni siquiera tienen nombre. La jefa los llama, el pequeño y el grande. Así está el tema... :(

The mother, Lola, seizes them and extracts them of his bed to leave them in the cold soil, as saying, and these who are. The human beings do shifts to never make her alone and to be able like that to protect the babies. This has been very painful for all and very sad they all are, especially the jefa. I cannot be still telling them more, not nothing more. The time will say. Here some photos of the first day of life. Now they do not even have name. The boss calls them, the small one and the big one. This way the topic is..



Monday, May 11, 2009

Hoy es el día - Today is a day

Hola compañeros, soy James Dog, el perro espia 007con licencia para morder.
Solo pasaba por aqui, para contar que parece que hoy nacerán los bebes de Gaucho y Lola. En casa todos estan muy nerviosos. Yo para que no me digan nada, estoy con Verdi en su balconcito, tomando el fresco y algún que otro Dog Martini, agitado no revuelto.
Mañana les contamos como va el tema...

Hi buddies, I´m James Dog, the spy do, the dog spies on 007 with license for bite.
Only I was passing hereabouts, to tell that it seems that today there will be born the babies of Gaucho and Lola.
In house all are very nervous I in order that they do not say anything to me, I am with Verdi in his "balconcito" (little balcony), taking the fresh air and some that another Dog Martini, stirred not shaken. Tomorrow I tell them since the topic goes...



Esperando - Waiting