Qué es un perrito faldero - What is a dog be tied to sb's apron-strings
Hola compañeros, soy Dog, James Dog, el perro espía 007 con licencia para morder.El otro día le preguntaba yo a Verdi que era ser un "perrito faldero", que llamaba al pequeño. Él se empezó a reír como un loco y me dijo que un perrito faldero es el que esta siempre encima de su dueño.
Hi buddies, I´m Dog, James dog, the dog spies on 007 with license to bite. I was asking another day to Verdi who was to be one "perrito faldero", (spanish expressions) that was calling the small one. He was started laughing as a madman and said to me that a "perrito faldero" is that this always on his owner.
Para poner un ejemplo, él (Verdi) es un perro. Cumple las obligaciones de un perro, que son:
Cuidar de la familia, estar alerta de intrusos, acompañar, jugar, pedir comida cuando están comiendo, no molestar mucho, pero sobre todo, ser su mejor amigo.
En cambio las obligaciones de un perrito faldero son:
Estar siempre encima del dueño/a, pedir cariño todo el tiempo, ladrar si le dejan solo, etc, o tener actitudes de cachorro toda su vida.
To put an example, Verdi is a dog. He fulfills the obligations of a dog, which are: To take care of the family, to be intruders' alert, to accompany, to play, to ask for food when they are eating, not to be a nuisance very much, but especially, to be his better friend.
On the other hand the obligations of a "perrito faldero" are:
To be always on the owner, to ask for fondness all the time, to bark if they make him alone, etc, or attitudes of puppy to have all his life.
Por ej, la foto de la familia de el otro día, muestra perfectamente esto, Verdi expectante, mirando para todos lados, cuidando de todos, y Gaucho, encima de la jefa. Eso quería decir Verdi.
For ej, the photo of the family of another day, it shows perfectly this, expectant Verdi, looking for all sides, taking care of all, and Gaucho, on the jefa. Verdi wanted to say it.
Yo se que Gaucho, se ha ganado ese apodo para Verdi, el de perrito faldero de la jefa, pero también se que es valeroso, que la cuida, que la acompaña, que esta siempre con ella para que no se sienta mal, que juega mucho con ella, que se queda siempre en la puerta esperando que vuelva, que se alegra a más no poder cuando lo hace. En fin, no me he aclarado mucho.
I know that Gaucho, this nickname has been gained for Verdi, of "perrito faldero" of the jefa, but also that is courageous, that takes care, that accompanies her, that this always with her in order that he does not sit down badly, that plays very much with her, which remains always in the door hoping that returns, that it cheers to not be able any more when itdoes it.
In end, I have not caught on very much.
Para mi un perrito faldero es esto... To me, the spanish expressions "perrito faldero" is this...

Pero esto es un León Tibetano....no un perrito faldero. But this, is a Tibetan Lyon, not a "perrito faldero"

En fin, menudos compañeros de piso que tengo. Mejor me voy por un martini, ya sabéis, agitado no revuelto. Hasta la próxima.
In end, tiny companions of flat that I have. Better I go away for a dog martini, already you know, stirred not shaken. Up to the close one.
Labels: James Dog





























