Saturday, November 29, 2008

Crónica del cumpleaños - parte 2 - Birthday's cronic - Part 2

Hola compañeros, soy Gaucho.
Antes que nada, pedir disculpas a los amigos, por el retraso de la crónica, pero la jefa no nos presto el ordenador hasta hoy. Perdón amigos!!!!
Before anything else, apologize to the friends, for the delay of the chronicle, but the jefa we are not give us the computer until today. Forgiveness friends!!!!

Como decíamos el otro día, la fiesta estuvo fantástica. La playa es hermosa y disfrutamos mucho. Hicimos un "luau" en la playa, una fiesta Hawaiana con fogata y todo eso.
Las perritas que asistieron se desmadraron y se la pasaron todo el tiempo con Verdi. Era como si estuvieran extaciadas por su edad, prestigio, hermosura en su madurez y su conversación entretenida.
As we said the other day, the party was fantastic. The beach is beautiful and enjoyed much. We made a "luau" on the beach, Hawaian`s party with bonfire and all that. The ladies dogs who attended were "desmadraron" (be crazy) and went all the time with Verdi. It was as if they were exciting by their age, prestige, beauty in their maturity and his conversation entertaining.

Miren a Verdi con las chicas.. El viejito...JJJJJ
Look at Verdi with the girls... The old dog..JJJJ.

Los chicos hicieron una competencia de surf, aunque alguna chica se coló.
The boys made a competition of surf, although some girl is cut .

Yo, como no me gusta el surf, y el calor, me dedique a tomar margaritas con los chicos y hablar de perritas.
I, as i do not like the surf, and the heat, i devoted to take "margaritas" with the kids and talk about ladys dogs..

Lo pasamos muy bien. Ha sido muy divertido, eso si, cuando hemos vuelto el frio y la nieve en Madrid nos ha visitado. Aqui la foto de familia.
What we went very well. It has been very funny, that if, when we have become cold and snow in Madrid, we have visited. Here the family photo...

Tuesday, November 25, 2008

Crónica del cumpleaños - parte 1 - Birthday's cronic - Part 1

Hola colegas, Soy Verdi
Menuda fiesta hemos tenido. Estoy cansado pero igual antes de acostarme a dormir por una semana completa les contaré todo lo ocurrido.
Antes que nada, muchas gracias por los regalos recibidos. Las felicitaciones de todos, las tarjetas de Dark que no puedo mostrar pues era por internet, la de Happy que es esta, y el paquete que me envio Chloe desde Málaga.

Tiny party we have had. I am tired but equal before going to bed to sleeping for a complete week I will tell them everything happened. Before that at all, thank you very much for the received gifts. The congratulations of all, Dark's cards that I cannot show so it was for Internet, that of Happy that is this, and the package that me I send Chloe from Malaga.

Tx Happy!!!!

Tx Chloe, me voy a poner morado!!!


Hola, soy Gaucho. El jefe estaba cansado de los tres días de festejos, contaré yo que paso.
Hi, I´m Gaucho. The chief was tired of the three days of feasts, will I count that was happened.

Continuará... We will continue tomorrow...

Sunday, November 23, 2008

Nuestra Freda descansa en paz - Our Freda, rest in pace

Hola amigos, soy Verdi
Hemos vuelto de la fiesta para contar que nuestra gran amiga Freda ha cruzado el puente del arco iris.
Freda, siempre te recordaremos amiga.

Hi buddies, I'm Verdi
We have returned of the party to tell that our great friend Freda has crossed the bridge of the rainbow.
Freda , always we will remember you, friend.


Thursday, November 20, 2008

Feliz cumpleaños Verdi!!! - Happy barkday Verdi!!!

Hola soy la jefa.
Este post es para contar a todos lo queremos a nuestro "Verdi". Yo le llamo "mi perro grande" y ha sido la mejor compañía por ya 14 años.
Acá esta junto a mi, mirándome mientras escribo, preparado para viajar a la fiesta en Playa Bahía en Brasil con todos sus amigos y Gaucho. Tres días de fiesta sin freno. Pero antes quería contar otra vez, lo mucho que él significa para mi. Su cariño, su compañía en momentos felices y tristes, sus cuidados y todo lo demás.
Es el mejor perro del mundo, os puedo asegurar. Aunque sea para mí.

Verdi te quiero!!! Feliz cumpleaños mi perro grande!!!.


Hi i'm the "jefa".
This post is to tell all what we want to our "Verdi". I call "my big dog " and has been the best company by already 14 years. Here the next to my, looking at me as I write, prepared to travel to the feast at Bay Beach in Brazil with all their friends and Gaucho. Three days of fiesta unchecked.
But before wanted again, how much he means for me. His love, your company in happy moments and sad, their care, and everything else. It is the best dog in the world, i can assure you. Although it is for me.

Verdi I love you!!! Happy birthday my big dog!!!.




Hola soy el Gaucho. Nos vamos a Brasilllllllllllllllllll. Les contamos el lunes..
Fiesta, Es hora de fiesta!!!!!

Hi I´m Gaucho. We are goint to Brasilllllll. We tell about it on Monday. It´s party time!!

(Tx Snickers)

Sunday, November 16, 2008

Cosas varias y Un cumpleaños - Different things and One birthday

Hola colegas, soy el Gaucho
Quería comentar varias cosas.
Primero agradecer a la mamá de T-Bones que ha hecho un trabajo fantástico con las direcciones para el intercambio de tarjetas de navidad. Nosotros ya estamos diseñando la nuestra, así que estamos ansiosos por empezar con esto. Estas flores son para ella.

Hi buddies, I am the Gaucho
I wanted to comment on several things.
First to be grateful for the mom of T-Bones that has done a fantastic work with the directions for the interchange of cards of navidad. We already are designing ours, so we are eager to begin with this. This flowers are for her.



Y quería invitar a todo los perritos del ciber-espacio para que vengan a la fiesta de cumpleaños de Verdi que este año será en Playa Bahía en Brasil. Pues el jefe se merece una fiesta perruna en condiciones pues cumple el 20 de noviembre, 14 añitos.
Si señor. 14 primaveras le caen.
Os esperamos. Se requiere confirmación vía blog de la asistencia.
Aquí os dejo la invitación.

And I wanted to invite to all the "perritos" (littel dogs) of the cyber-space in order that they come to the party of Verdi's birthday that this year will be in Beach Bay in Brasil. Since the chief is deserved a canine party in you determine since it is on November 20, 14 years old.
Yes gentleman. 14 springs him fall down. We wait for you. Confirmation is needed route blog of the assistance. Here I leave you the invitation.

Sunday, November 09, 2008

Uno para compartir, otro no - One to share, other one not.

Hola compañeros, Soy Verdi...
Hi buddies, I´m Verdi...
Aunque parezca repetitivo hoy también tengo que agradecer desde el corazón, la concesión de dos premios.
Uno el Butterfly Award, por un blog siempre muy majo y que siempre ve el que me concedido el premio... Yogui.

Though it seems repetitivo today also I have to be grateful from the heart, the grant of two prizes.
One the Butterfly Award, for a blog always very handsome and that always sees that granted me the prize ...
Yogui.




Gracias colega, aunque siempre me sorprenderé por estos premios. Gratamente por supuesto.

Y se lo quiero dedicar a mi amigo Boo Casanova, que ahora no solo tiene blog, sino web propia. Boo por ti...

Thank you colleague, though always I will be surprised for these prizes. Pleasingly certainly. And it I want to dedicate to my friend Boo Casanova, that now not only has blog, but own web. Boo for you...

Pero el próximo no lo puedo compartir, porque es único para mi, bueno y para el Gaucho pues compartimos blog, que sino. He recibido el Praemium Princeps Canis de la cooperación inter canina por el post donde nos hicimos eco del pedido de auxilio de nuestro amigo Spooky.

But the close one I cannot share it, because it is only for my, well and for the Gaucho since we share blog, that but. I have got Praemium Princeps Canis of the cooperation inter canine for the post where we did to ourselves echo of the order of aid of our friend Spooky.



Muchas pero muchisimas gracias. Sabemos que estos premios los eligen un grupo de colegas de Asturias, que forman parte del jurado, en el cual esta Yogui.
Ha sido un verdadero honor.
Para el que no lo sepa, estos premios son la versión canina de los Príncipes de Asturias, como el que recibió este año Rafael Nadal. Ya me dirán que honor.. Guauuu!!!

Many thank but a lot of thank you. We know that these prizes choose a group of colleagues of Asturias, who form a part of the juror, in whom this Yogi. It has been a real honor.
For that it does not know it, these prizes are the canine version of
the Princes of Asturias, as which this year received Rafael Nadal.
Already they will say to me that honor.. Guauuu!!!

Sunday, November 02, 2008

El porque estoy en silencio - The because I am in silence

Hola colegas, soy Verdi.
Llevamos una temporada silenciosos y todo tiene un porque.
Primero la jefa esta super ocupada con sus cosas y no nos deja el ordenador como primera parte de este silencio.
En segundo lugar yo estoy algo cansado y me paso todo el tiempo durmiendo. Me siguen doliendo mucho las patas y este tiempo lluvioso y frío que parece que el invierno ha llegado aunque falta mes y medio para ello, no me ayuda.
El Gaucho tiene una caja completa de juguetes y se divierte jugando con ellos, él solo. Como se dice por aquí “va a su bola”. Yo mejor, así me deja tranquilo.
Intentan que me una a la fiesta de sus juegos, pero paso. Todo se me esta haciendo cuesta arriba. Hasta para ir a la calle a nuestros paseos diarios, me tienen que despertar y casi tirar de la cama.
La jefa ayer tomo esta secuencia de fotos para que todos comprueben lo que me cuesta levantarme.
Ella dice que es mi edad. Gaucho dice que soy un remolón. Tu que crees?


Hi buddies. I´m Verdi
We have been a season silent and everything has one because.
First, the jefa is super occupied with their things and we do not let the computer as the first part of this silence.
Secondly i am a little tired and i spend all the time sleeping. I am still painful much feet and this time rainy and cold that it seems that Winter has come even though lack month and means, i do not help. The Gaucho has a box full of toys and enjoys playing with them, he alone.
As stated by here "is going to his ball". I better, so let me quiet.
They trying to bring me to the feast of their games, but step. All i was doing uphill. Up to go to the street to our walks daily, i have to wake up and almost pull the bed.
The jefa yesterday take this sequence of photos for all check what i find it hard getting up. She said that it was my age. Gaucho said that i am a feet. And you, what do you believe?




Me llaman para salir a pasear. They call me for a walk.

Me despierto remolon. I awake "remolon".

Me levanto y me hago el interesante. I wake up and i am the interesting.

Les miro de reojo a estos pesados. I see them of sideward to these heavy.

Vale, vale manga de pesados, ya voy!!! ok, ok, your are heavy, ok i go yet.