Monday, October 29, 2007

Para el concurso de Chloe - For the Chloe´s competitions

Español:
Hola compañeros.
Este finde, luego de volver de Salem nos hemos dedicado a ver que ponernos para el concurso de disfraces de nuestra peque Chloe.
Sabíamos que la jefa no nos iba a comprar ningún disfraz, porque en esta casa se esta en permanente economía de guerra. Las medicinas de Verdi salen muy caras, así que no hay para gastos de diversión.
Pero rebuscamos en los armarios de la jefa y esto es lo que salio.
Os Presento a "Verdi la folklorica"



Y yo, Gauchito el francesito.
Mirar foto abajo...

Mensaje para Chloe: peque con estas fotos concursamos.

English:
Hi buddies.
This weekend, then come back from Salem dedicated ourselves to see that reach for the Chloe's competitions in costumes of our little Chloe.
We knew that the jefa, not was going to buy any guise, because in this house is in permanent war economy. The medicines by Verdi emerging very expensive, so there is no expenditures for fun.
But we seek in the cupboards of the jefa and this is what resulted.

Verdi and ole...
Look up...the photo.

Gaucho the little french dog...



Gaugui... wuffs.

Thursday, October 25, 2007

Nos vamos a Salem - We are goint to Salem

Español:
Hola compañeros:
Tenemos fiestuqui de cumpleaños en Salem de Amber, Precious, Lorenza, Lola, Koobuss y Dewey!!!! En la casa de Seven Gables - en Salem, Massachusetts.
Y para no variar la jefa se levanto tarde y ya llegamos con el día empezado. Como tenemos que volver a cruzar el charco y para que no nos pase lo de la fiesta de Butchy y el oso,, la jefa ha decidido venir.
Nos ha sorprendido, pero se ha convertido en una bruja, y ella nos llevara en su escoba mágica. Bueno según dice, ya es una bruja, su papa siempre lo decía, pero para nosotros es la jefa. Miren la pinta que le quedo...

Así que colegas, nos vamos para allá, ya mismito...

English:
Hi Buddies.
We have birthday party in Salem of Amber, Precious, Lorenza, Lola, Koobuss and Dewey!!!! In the house of Seven Gables-in Salem, Massachusetts. And not to vary the "jefa" will get up late and brings us with the day started. As we need to cross the big occean and for that we don't come what the feast of Butchy and the bear, the "Jefa" has decided come.
We were surprised, but it has become a "witch", and she would lead us in its broom magic. Well she says, is already a witch, her father always said that, but for us is the jefa. Look at the paints that her...

look up...the photo
So colleagues, we are going to there, now


Guauuu. Wuffs

Wednesday, October 24, 2007

Perrito necesita colaboración - Little dog need colaboration

Español:
Hola compañeros.
Necesito la colaboración de todos los perros del mundo mundial y de sus bípedos para que firmen una petición por esto...

"Guillermo Vargas Habacuc es un costarricense que dice ser artista. El pasado mes de agosto hizo una exposición en una galería de Managua (Nicaragua); cazó a un perro callejero, lo ató con una corta cuerda a una de las paredes del local y lo dejó morir de hambre y sed. Según él, ese acto de cobarde sadismo es arte. Ahora este torturador ha sido invitado a participar en 2008 en la prestigiosa Bienal Centroamericana de Honduras.
Hay una campaña internacional de recogida de firmas para pedir que se revoque esa invitación. Puedes firmar aqui...


Natividad, muriendo en la exposición


Ya sabemos que algunos seres humanos se comportan como este individuo, pero nunca dejará de asombrarme tanta crueldad contra un animal indefenso. Y esto llaman Arte? La jefa esta que se sube a las paredes de enfadada y diciendo que si lo tuviera cerca, le haria lo mismo que al perro, atarlo a una cuerda y dejarlo morir de hambre y sed.
Y para colmo, si más asombro ante todo esto se puede tener, es que la gente que fue a la inaguración de la exposición no hizo nada por el pobre colega. Miren la foto...todo el mundo pasando....



El colega murio al día siguiente de la inaguración. Más información en ESPAÑOL AQUI...

English:
Hi buddies.
I need the cooperation of all dogs of the world global and their bípedos to sign a petition by this..

"Guillermo Vargas Habacuc is a Costa Rican that said artist. The last August made a statement to a gallery of Managua (Nicaragua); a dog hunted street, tied him up with a short string to one of the walls of local and the left to die of hunger and thirst. By him, this act of cowardly sadism is arte. Now this torturer has been invited to participate in 2008 in the prestigious American Biennial of Honduras.
There is an international campaign of collecting signatures to ask overturn that invitation. You can SIGN HERE...


Natividad, dying in the exposition


We know that some human beings are behaving like this individual, but never cease to amaze me such cruelty against an animal defenseless. And this call Art?
The "jefa" this that rising to the walls of angry and saying that if he were near, it she would do the same that the dog, his a rope and leave it die of hunger and thirst. And to crown, if more astonishment at all this can have, is that the people who went to the inaguración of exposure did nothing for the poor colleague. Look at the picture... up...

The collegue died the day following the inaguration. More information about this IN ENGLISH, HERE

Ya no tengo más nada que decir, estoy muy triste.
Already I do not have more to say anything, I am very sad.

Guauuu. Wuffs.

Tuesday, October 23, 2007

Porque yo lo valgo - Because I worth

Español:
Hola compañeros.
Mi super mega fashion amiga Snowball me ha concedido el "Halloween Sweet Treat Premio" porque parece ser que soy muy pero que muy dulce como las manzanas con caramelo.

Snowball, muchas gracias amiga..
Yo declaro que tambien son muy dulces mi "lover power" preferida Girasol, la Gorda misionera, que no se diga mi Bella Bellicima y la chamaquita Lorenza.
mensaje para los amigos:
Colegas perros a vosotros nada, que para dulces las perritas ein. :P Ya saben que soy un ligon.

English:
Hi buddies.
My super mega fashion friend a
Snowball has given me the " Halloween Sweet Treat Award " because it seems that I am very but that very sweet as apples with caramel.
(look up)
Snowball, many thanks friend..
I declare that are also very sweet my "lover power" preferred
Girasol, the Gorda and which are not read mi Bella Bellicima, and the "chamaquita" (little mexicans) Lorenza.
mensaje for friends:
Colleagues dogs to you anything, that for the "perritas" (ladies) sweets.
Already know that I am a lover.


Guauuu. Wuffs.

Sunday, October 21, 2007

Perro estiloso, Yo? - Dog with style, me?

Español:
Hola compañeros.
He encontrado a la jefa mirándome el otro día desde el sofá cuando yo dormía. En un principio me preocupé porque pensé que había pasado algo, pero al verla sonreír me tranquilice, me volví a acomodar en la buena posición que tenia y seguí durmiendo.
Parece ser, que la jefa piensa que habiendo conocido tantos perros en su vida, cuando uno tiene estilo, lo tiene hasta para dormir.
Miren como cruzo las patas hasta para dormir.

La jefa esta muy ternecita conmigo, no deja de sacarme fotos y sobre todo cuando vamos al parque se me queda mirándome, y siempre le dice a algún otro humano, "mira que guapo que está mi viejito".
No se, ella sabe que en un mes voy a cumplir 13 años, y ya no soy un bebe.
Yo también a veces pienso "y cuando yo no esté quien va a cuidar de ella?". Mejor no ponerse triste, yo tengo cuerda para rato.
Lo que si os puedo contar, es que para mi 13 cumpleaños vamos a hacer una super fiesta, por eso pusimos en la cabecera un avisador de tiempo.
Colegas a prepararse, ya os contaré más.

English:
Hi buddies.
I found the "jefa" at the other day since the sofa when I slept. In a principle I worry because I thought he had spent something, but to see smile reassure me, I returned to accommodate me in good position that tapeworm and followed sleeping.
It appears that the "jefa" believes that having known so many dogs in your life, when one has style, it has up to sleep.
Look as I cross my legs up to sleep.


The "jefa" this very kind to me, not leaves out pictures and particularly when we go to the park is at remains for me, and always tells another human, "looks that handsome that is my "viejito" (old dog)".
No, she knows that in a month I will comply 13 years, and since I am not a baby. I also I sometimes think "and when I am not who will take care of her?". Better not be sad, I have rope for a while.
What if you I can tell, is that for my birthday 13 going to do a super party, which is why we in the "jefa" a advising of time.
Colleagues to prepare, already tell you more.

Guauuu. Wuffs.
Verdi

Wednesday, October 17, 2007

Mi destino está en la Legión extranjera - My Destiny is to foreign Legion

Español:
Hola compañeros.
Soy el Gaucho, y tengo que decir que la he liado de nuevo. Y claro, yo me emociono mucho cuando estoy en la calle y veo a los colegas. Pero ayer por la mañana vi a mi amigo Jin del otro lado de la avenida por cruzarla.
La jefa me vio las intensiones y comenzó a gritarme que me parara, pero como yo soy como soy, pues no le hice ni caso... y crucé.
Si colegas, cruce la calle con el semáforo en verde para los coches, eso si, por el paso de peatones.
Por suerte un coche freno no muy mal porque el semáforo se puso en rojo. La jefa corriendo detrás mio.
La que se montó. Yo llegue a saludar a Jin a la otra acera, y la jefa de él me levanto. Cuando mi jefa llegó, me pillo por el morro y me levanto en el aire. Estaba que trinaba de cabreada. Por supuesto me regaño y mucho, y se acabo la libertad.
Automáticamente me pusieron la correa y me dijeron "pequeño ahora la libertad hay que ganársela".
¿Cuales son las consecuencias?
Pues ahora tengo collar de entrenamiento, que a la mínima me aprieta el cuello. Me tengo que portar muy bien y ser muy obediente. La jefa ha dicho que hasta que me calme y sea mejor perro.
Y hoy me ha puesto un fular al cuello para que me acostumbre, pues si no me porto bien y no la obedezco en la calle, me fleta a la Legión Extranjera en el Sahara.
Miren que pinta tengo...




English:
I`m Gaucho, and I have to say that I make tie again. And of course, I am feel much emotions when I am on the street and I see the colleagues.
But yesterday morning I saw my friend Jin side of the avenue by cross it. The "jefa" saw me the intent and began to me that shout me stop, but as I am I am, I did not therefore nor case... and went. If colleagues, crossing the street with the lights in green for cars, that if, by the passage of pedestrians.

Fortunately a car brake not badly because the lights was put in red. The "jefa" running behind me. The that was mounted. I arrived to greet Jin to the other sidewalk, and the jefa of him I rise. When my jefa arrived, this me by the nose and I rise in the air. She was that very very angry. Of course me ear and much, and is just the freedom. It automatically put me länk and told me "little dog, now freedom there to earn it".

What are the consequences?

So now I necklace of training that me to minimal squeezing the neck. I am I must carry very well and be very obedient. The jefa has said that until I calming and is best dog. And today has put me a belluouki the neck to which I usually makes, because if I do not well and not the obey in the street, me may charter to the Foreign Legion in the Sahara.
Look at which look I have...




Wuffs. Guagui...

Monday, October 15, 2007

Amigos nuevos - New friends

Español:
Hola compañeros.
Bueno, luego de tanto movimiento de este fin de semana en casa, con la mudanza del Gaucho a mi cucha, os tengo que presentar nuevos amigos.

Gorda: Vive en Misiones, Argentina y tiene el blog que se llama como su nombre... Gorda.
En Argentina es normal llamar asi cariñosamente, porque mirando su fotos vemos que no es que este Gorda, sino que es un sobrenombre.
¿os conté alguna vez que la jefa también es nacida en Argentina y muy cerquita de donde vive la Gorda?

Caos: También de Argentina pero más cerca de Buenos Aires, de Longchamps. Vive con su hermana Maite, aunque viendo la foto veo que es adoptada como Gaucho, porque es pequeña y él muy grande.

Thor, como el díos martillo. El colega vive en San Pablo, Brasil. Es un perrito con mucha zamba. Y creo que muchos de vosotros ya le conoceis. Fue su cumple el otro dia, el que no lo haya saludado ya sabe lo que tiene que hacer.
¿os he contado que la mamá de Gaucho nacio en esa misma ciudad?

Van Dog, no es un perrito como nosotros, sino un perro de historieta. Pero tiene blog, viñetas, y es como nosotros. Me ha gustado mucho su blog, por eso lo presento aqui asi lo visitan todos.

bienvenidos a todos...
Verdi

English:
Hi buddies.
Well, after both movement of this weekend at home, with moving the Gaucho to my cucha, you have to submit new friends.

Gorda: Lives in Misiones, Argentina and has the blog is known as its name... Gorda (fat lady). In Argentina is normal call so affectionately, because watching your photos we see that is not that this fat, but that is a nickname. Ever told you that the "jefa" also is born in Argentina and very near from where she lives Gorda?

Caos: Also in Argentina but more around Buenos Aires, from Longchamps. He lives with her sister Maite, while watching the photo I see that is taken as Gaucho, because it is small and he very large.

Thor, as the God hammer. The colleague lives in San Pablo, Brazil. It is a dog with great zamba. And I think that many of you already know him. It was their meets the other day, which has not already welcomed knows what it has to do.
I have tell that the mother of Gaucho born in the same city?

Van Dog, is not a dog like us, but a dog of comics. But has blog, bullets, and is like us. I liked very much his blog, which is why I have presented here so visit all.

welcome to all...
Verdi

Sunday, October 14, 2007

Ahora somos dos - Now we are two

Español:
Hola compañeros.
Vale, he aflojado. Ahora este blog se convierte en mi Diario y el del Gaucho.
La jefa esta más relajada así, y si bien hemos tenido que hacer algunas modificaciones en el diseño general del blog, creo que así esta bien.
Hemos cambiado el título, para hacer referencia a los dos, el profile y las fotos de fondo.
¿Que les parece? ¿queda bien así?
En cuanto al texto, hemos cambiado la introducción, por hola compañero. Al Gaucho le gusta mucho como queda en ingles "Hi buddies". Y para que esté algo contento con el cambio mejor así. Algo hay que aflojar no?
Pues nada, prometemos escribir más, y si bien el blog original de Gaucho seguirá abierto, puede que algún día ya le borremos definitivamente.
Espero que nos sigan visitando todos ein. Ya saben que les queremos y mucho a todos.
Ahora tenemos hasta los badanas a juego, como el blog.
Yupi!!!!



English:
Hi buddies.
Ok, I have loosened. Now this blog becomes my Journal and the Gaucho. The "jefa" this more relaxed so, and while we had to make some changes in the overall design of blog, I think that this well. We have changed the title, to make reference to the two, the profile and photos of substance.
That seems to them? is so well?
On the text, we have changed the introduction, by "hola compañeros". By Gaucho likes much as is in English "Hi buddies". And for that is somewhat satisfied with the change better. Something must be loosen not? Because nothing, pledge write more, and while the blog original Gaucho remain open, may some day you already borremos definitively. I hope that we continue to visit all ein. You know that they want and much at all.
Now we have until the badanas to game, as the blog.
Yupi....!!!!

Guauuu. Wuffs.

Thursday, October 11, 2007

Petición del Gaucho - Application of Gaucho

Español:
Hola colegas, bípedos y cuadrúpedos.
El Gaucho me ha hecho una petición, de compartir por una temporada blog aquí conmigo. Yo me lo estoy pensando, y le he prometido que el lunes o este fin de semana le diré algo.
Se que la jefa esta muy ocupada, y no puede darnos mucho tiempo con su blog y los nuestros. Lo entiendo, pero seria como si el pequeño invadiera una parte más de mi territorio. No estoy muy seguro.
Duerme en mi cama o en la de la jefa, siempre está con ella, se pone celoso si ella me acaricia o mima a mí. No se yo, si dejarlo escribir en este blog.
Para meditarlo me he ido a las montañas unos días. Me estoy pelando de frio, pero asi estoy lejos de la influencia del Gaucho y no se pone cariñosoo y meloso como cuando quiere algo de la jefa.
No se yo, no se yo.



English:
Hi colleagues, bipeds and quadrupeds:
The Gaucho has made me a petition, shared by a season blog here with me. I am thinking, and I have promised that the Monday or this weekend I will tell you something. It was that the head this very busy, and cannot give us much time with his blog and our own. I understand, but serious as if the small invaded a most of my territory. I´m not very safe.
He sleep in my bed or in the “jefa”, is always with she, it places if she jealous or fondles same to me. No myself, if leave write this blog. To reflect on this subject, I have gone to the mountains a few days. I am peeling from cold, but so far I am the influence of Gaucho and not put "cariñoso" and "meloso" (be kindliness and behoneyed) I am peeling from cold, but so far I am the influence of Gaucho and not put cariñosoo and meloso as when wants when wants something of the Jefa.
I don´t know.. i don´t know...

Sunday, October 07, 2007

Nos hemos perdido Butchy - We have lost Butchy

Español:
Hola colegas, bípedos y cuadrúpedos:
EL viernes teníamos la fiesta de cumpleaños de nuestro amigo Butch en su jardín. Nos preparamos el Gaucho y yo. Estábamos muy ilusionados, queríamos ver a todos nuestros buenos amigos de DWG y sobre todo festejar el cumple de Butchy. Nos habíamos puesto nuestras badanas de exploradores y todo.
Pero cuando comenzamos el viaje para cruzar el océano y llegar a la ciudad de Butch que se llama Janesville, en Iowa, la jefa puso mal la dirección en el GPS y miren donde quedamos.



Pues si, en el Polo Norte. Al Sr. Oso le preguntamos como llegar, pero se nos rió en la cara. Nos dijo "vosotros pensáis que os voy a ayudar? yo ya tengo bastante para buscar comida con esto del Cambio Climático, como para saber donde está Iowa"
Así que con mucho pesar, dimos la vuelta y nos volvimos para casa rápidamente, a ver si el Sr. Oso nos usaba de alimento, que con esto del cambio climático su comida esta escasa.

MENSAJE PARA NUESTRO AMIGO BUTCH: Compañero Butch nos tuvimos que volver, porque ya no era hora de llegar y estábamos perdidos por el hielo. Para la próxima. Te queremos igual ein. Espero que lo hayan pasado bien todos.

English:
Hi collegues, bipeds and cuadrupeds:
The last friday we had the barkday party of our friend Butch in his garden. We are preparing the Gaucho and myself. We were very looked forward, we wanted to see all our good friends of DWG celebrating the barkday of Butch. We had our badanas of explorers and everything.
But when we started the journey to cross the ocean and reach the city of Butch that is called Janesville, in Iowa, the "Jefa" put evil address on GPS and look where we stand.

(look up)
For if, in the North Pole.
By Mr. Bear ask as arrive, but he laughed in our face. He said "you think you going to help? I already have enough to fetch food with this Climate Change, to know where it is Iowa "
So with much regret, we gave back and we once again for home quickly, to see whether Mr. Bear we used for food that with this climate change his meal this low.

MESSAJE FOR OUR FRIEND BUTCH: : Buddy Butch we had to return, because there was no longer time to reach and were lost by the ice. For the next. You want equal ein. I hope that have passed while everyone.



Guauu. Wuffs.

Thursday, October 04, 2007

De premios va la semana - Of prizes goes the week

español:
Hola colegas, bípedos y cuadrúpedos.
Esta semana he recibido un premio de esos del corazón, que dice la jefa de mi gran amiga la super lover power preferida de nosotros Girasol y de mi gran y nueva amiga Snowball. Ambas se han acordado de mi, y dicen que les gusta mucho mi blog.
A mi también el de ellas y disfruto mucho leyéndolos.



Gracias a las dos, os quiero!!!!

GIRASOL!!! Gracias también del Gaucho,, se ha emocionado tanto que le da vergüenza decirte algo.. Gracias...

Y yo se lo paso a Jerónimo, Chloe, Nano, Peludo y Spooky.

English:
Hello collegues, bipeds and cuadrupeds:
This week I received an award of those of the heart, which said the jefa of my great friend the super lower power preferred of us Girasol and my great and new friendSnowball
Both have agreed to me and say they like very much my blog. In my also the of them and I enjoy much reading it.

And I sent to Jerónimo, Chloe, Nano, Peludo y Spooky.

GIRASOL!!!! Thanks also of Gaucho,, has excited both that gives shame tell you something.. Thanks

Guauuu. Wuffs

Monday, October 01, 2007

La "abuelita" Verdi - The "grandma" Verdi

Español:
Hola colegas, bípedos y cuadrúpedos.
Muchos de ustedes se quejan bastante de lo pesados que son los bipedos con nosotros y las benditas fotos.
Nos martirizan sacandonos fotos, pero la "jefa" a mi no me perdona. Miren la última foto.. y dice que parezco una "abuelita gallega".
Que cruz, que cruz!!!



English:
Hi colegues, bipeds and cuadrupeds:
Many of you complain enough of the heavy which are the bipedos with us and the blessed photos. They we punish taking photos pictures, but the "jefa" to my not forgives me. Look at the last photo.. and I said that a "grandma galician".
That cross, which cross!!!!


Miren, como intentan que me quede quieto.. yo lo intento pero la foto no perdona.. Paciencia...
Look, as are trying to me no quietly.. I will attempt but the picture does not forgive.. patience...


Guauuu. Wuffs.